Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 12, 1 |
Den Nye Aftale Seks dage før påske kom Jesus tilbage til Betania, hvor Lazarus boede – det var den mand han havde gjort levende igen. | 1992 Seks dage før påske kom Jesus til Betania, hvor Lazarus boede, han, som Jesus havde oprejst fra de døde. | 1948 Jesus kom nu seks dage før påske til Betania, hvor Lazarus boede, han, som Jesus havde opvakt fra de døde. | |
Seidelin Seks dage før Påske kom Jesus til Betania, hvor den Lazarus boede, som han havde oprejst fra døden. | kjv dk Da Jesus 6 dage før påsken kom til Bethania, hvor Lazarus var som havde været død, hvem han oprejste fra de døde. | ||
1907 Seks Dage før Påske kom Jesus nu til Bethania, hvor Lazarus boede, han, som Jesus havde oprejst fra de døde. | 1819 1. Men sex Dage før Paaske kom Jesus til Bethania, hvor Lazarus var, der havde været død, og hvem han havde opreist fra de Døde. | 1647 XII. Capitel. DA kom JEsus sex dage for Paaske / til Bethaniam / der som Lazarus hafde værit død / hvilcken hand hafde opreist fra døde. | |
norsk 1930 12 Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde. | Bibelen Guds Ord Seks dager før påske kom Jesus til Betania, der Lasarus bodde, han som hadde vært død og som Han hadde vekket opp fra de døde. | King James version Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. |
5BC 1101, 1137;DA 720;Ed 92;EW 165(SR 208),268;4T 41-2, 485(1TT 563), 487(1TT 566), 550-1(CH 229; WM 277);6T 84(WM 81),310 DA 557-68 info |