Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 12, 7


Den Nye Aftale
»Lad hende være i fred. Hun kan gemme resten til min begravelsesdag, « sagde Jesus.
1992
Da sagde Jesus: »Lad hende være, så hun kan gemme den til den dag, jeg begraves.
1948
Da sagde Jesus: »Lad hende i fred, så hun kan gemme den til min begravelsesdag!
Seidelin
Men Jesus sagde: 'Lad hende være! Hun har gemt salven til min begravelsesdag.
kjv dk
Lad hende være alene: imod min begravelsesdag har hun holdt dette.
1907
Da sagde Jesus: "Lad hende med Fred, hun har jo bevaret den til min Begravelsesdag!
1819
7. Da sagde Jesus: lad hende i Fred; til min Begravelsesdag har hun bevaret den.
1647
Da sagde JEsus / Lader hende (bestemme/) saadan hafver hun forvarit til min Jordefærds dag.
norsk 1930
7 Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag;
Bibelen Guds Ord
Men Jesus sa: "La henne være i fred! Hun har gjemt denne oljen til dagen for Min gravferd.
King James version
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.

svenske vers      


5BC 1101, 1137;DA 720;Ed 92;EW 165(SR 208),268;4T 41-2, 485(1TT 563), 487(1TT 566), 550-1(CH 229; WM 277);6T 84(WM 81),310

DA 557-68   info