Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 12, 8 |
Den Nye Aftale »De fattige har I jo altid hos jer, men mig har I ikke altid. « | 1992 De fattige har I jo altid hos jer, men mig har I ikke altid.« | 1948 De fattige har I jo altid hos jer; men mig har I ikke altid.« | |
Seidelin De fattige har I jo altid hos jer, mig har I ikke altid.' | kjv dk For de fattige har I altid hos jer; men mig har I ikke altid. | ||
1907 De fattige have I jo altid hos eder; men mig have I ikke altid." | 1819 8. Da fik en stor Hob af Jøderne at vide, at han var der; og de kom ikke for Jesu Skyld alene, men ogsaa for at see Lazarus, hvem han havde opreist fra de Døde. | 1647 Thi j hafde altjd Fattig hoos eder self / Men mig hafve j icke altjd. | |
norsk 1930 8 for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid. | Bibelen Guds Ord De fattige har dere jo alltid hos dere, men Meg har dere ikke alltid." | King James version For the poor always ye have with you; but me ye have not always. |
5BC 1101, 1137;DA 720;Ed 92;EW 165(SR 208),268;4T 41-2, 485(1TT 563), 487(1TT 566), 550-1(CH 229; WM 277);6T 84(WM 81),310 DA 557-68 DA 640;WM 323 332 335 info |