Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 12, 28 |
Den Nye Aftale Far, vis nu din guddommelighed. « I det samme lød en stemme fra himlen: »Jeg har vist min guddommelighed, og jeg vil vise den igen. « | 1992 Fader, herliggør dit navn!« Da lød der en røst fra himlen: »Jeg har herliggjort det, og jeg vil atter herliggøre det.« | 1948 Fader, herliggør dit navn!« Da lød der en røst fra Himmelen: »Jeg har allerede herliggjort det, og jeg vil atter herliggøre det.« | |
Seidelin Fader, ophøj dit Navns ære!' Der kom nu en røst fra Himmelen: 'Jeg har ophøjet mit Navn, jeg vil atter ophøje mit Navn'. | kjv dk Far, forherlig dit navn. Da kom der en stemme fra himlen, som sagde, Jeg har både forherliget det, og vil forherlige det igen. | ||
1907 Fader herliggør dit Navn!" Da kom der en Røst fra Himmelen: "Både har jeg herliggjort det, og vil jeg atter herliggøre det." | 1819 28. Fader, herliggjør dit Navn! Da kom en Røst af Himmelen: baade har jeg herliggjort og vil atter herliggjøre det. | 1647 Fader / forklar djt Nafn. Da kom en Røst af Himmelen / Jeg hafver baade forklarit / oc jeg vil atter forklare (det.) | |
norsk 1930 28 Fader, herliggjør ditt navn! Da kom en røst fra himmelen: Både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det. | Bibelen Guds Ord Far, herliggjør Ditt navn!" Da kom en røst fra himmelen, som sa: "Jeg har allerede herliggjort det og skal igjen herliggjøre det." | King James version Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. |
DA 621-6 DA 409;8T 202 info |