Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 12, 29 |
Den Nye Aftale Folk der stod omkring ham, hørte stemmen og sagde: »Det tordner. « Andre sagde: »Det var en engel der talte til ham. « | 1992 Folkeskaren, som stod der og hørte det, sagde, at det var torden. Andre sagde: »En engel talte til ham.« | 1948 Da sagde skaren, som stod og hørte det: »Det tordnede;« andre sagde: »Det var en engel, der talte til ham.« | |
Seidelin Skaren, som stod der og hørte det, mente, at det tordnede. Men nogle sagde: 'Det var en engel, der talte til ham.' | kjv dk Folket derfor, der stod der, og hørte det, sagde at det tordnede: andre sagde, En engel talte til ham. | ||
1907 Da sagde Skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: "En Engel har talt til ham." | 1819 29. Da sagde Folket, som stod og hørte det, at det havde tordnet; Andre sagde: en Engel talede til ham. | 1647 Da sagde Folcket som der stood / oc hørde (det/) det hafde tordnit. Andre sagde / En Engel talde til hannem. | |
norsk 1930 29 Folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet; andre sa: Det var en engel som talte til ham. | Bibelen Guds Ord Folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet. Andre sa: "En engel har talt til Ham." | King James version The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. |
DA 621-6 info |