Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 12, 2 |
Den Nye Aftale Det var der nogle farisæere der så, og de sagde til Jesus: »Det dine disciple gør, er forbudt på en sabbat. « | 1992 Da farisæerne så det, sagde de til ham: »Se, dine disciple går noget, som det ikke er tilladt at gøre på en sabbat.« | 1948 Men da farisæerne så det, sagde de til ham: »Se, dine disciple gør noget, man ikke har lov at gøre på en sabbat.« | |
Seidelin og da farisæerne så det, sagde de til Jesus: 'Det, dine disciple gør, er ulovligt på sabbaten.' | kjv dk Men da Farisæerne så det, sagde de til ham, Læg mærke til, dine disciple gør det som ikke er lovligt at gøre på sabbatsdagen. | ||
1907 Men da Farisæerne så det, sagde de til ham: "Se, dine Disciple gøre, hvad det ikke er tilladt at gøre på en Sabbat." | 1819 2. Men der Pharisæerne saae det, sagde de til ham: see, dine Disciple gjøre det, som ikke er tilladt at gjøre paa Sabbaten. | 1647 Men der Pharisæerne saae det / sagde de til hanem: See / dine Disciple giøre det som icke sømmer sig ad giøre om Sabbathen. | |
norsk 1930 2 Men da fariseerne så det, sa de til ham: Se, dine disipler gjør det som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten. | Bibelen Guds Ord Men da fariseerne så det, sa de til Ham: "Se, disiplene Dine gjør noe som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten!" | King James version But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day. |
12:1 - 8 DA 284-6; PK 183 12:1 - 14 3SM 106.4 12:2 1SM 30 info |