Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 12, 37


Den Nye Aftale
Selvom Jesus havde gjort alle sine tegn for øjnene af folk, troede de ikke på ham.
1992
Sådan talte Jesus, og han gik bort og forsvandt for dem.
1948
Men skønt han havde gjort så mange tegn for deres øjne, troede de dog ikke på ham,
Seidelin
Skønt han havde gjort så mange tegn for øjnene af dem, troede de ikke på ham,
kjv dk
Men selvom at han havde gjort så mange mirakler foran dem, alligevel troede de ikke på ham:
1907
Men endskønt han havde gjort så mange Tegn for deres Øjne, troede de dog ikke på ham,
1819
37. Men alligevel han have gjort saa mange Tegn for deres Øine, troede de dog ikke paa ham,
1647
Men alligevel ad hand hafde giort saa mange Tegn for dem / (dog) troede de icke paa hannem:
norsk 1930
37 Men enda han hadde gjort så mange tegn for deres øine, trodde de ikke på ham,
Bibelen Guds Ord
Men selv om Han hadde gjort så mange tegn framfor dem, trodde de ikke på Ham,
King James version
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

svenske vers      


DA 621-6   info