Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 12, 37 |
Den Nye Aftale Selvom Jesus havde gjort alle sine tegn for øjnene af folk, troede de ikke på ham. | 1992 Sådan talte Jesus, og han gik bort og forsvandt for dem. | 1948 Men skønt han havde gjort så mange tegn for deres øjne, troede de dog ikke på ham, | |
Seidelin Skønt han havde gjort så mange tegn for øjnene af dem, troede de ikke på ham, | kjv dk Men selvom at han havde gjort så mange mirakler foran dem, alligevel troede de ikke på ham: | ||
1907 Men endskønt han havde gjort så mange Tegn for deres Øjne, troede de dog ikke på ham, | 1819 37. Men alligevel han have gjort saa mange Tegn for deres Øine, troede de dog ikke paa ham, | 1647 Men alligevel ad hand hafde giort saa mange Tegn for dem / (dog) troede de icke paa hannem: | |
norsk 1930 37 Men enda han hadde gjort så mange tegn for deres øine, trodde de ikke på ham, | Bibelen Guds Ord Men selv om Han hadde gjort så mange tegn framfor dem, trodde de ikke på Ham, | King James version But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him: |
DA 621-6 info |