Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 12, 41


Den Nye Aftale
Esajas talte her om Jesus. Han kunne sige sådan fordi han havde set Jesus’ guddommelighed.
1992
Han har blindet deres øjne og forhærdet deres hjerte, for at de ikke skal se med øjnene og fatte med hjertet og vende om, så jeg må helbrede dem. Det sagde Esajas, fordi han så hans herlighed og talte om ham.
1948
Det sagde Esajas, fordi han så hans herlighed og talte om ham.
Seidelin
Dette sagde Esajas, fordi han så hans Herlighed, og det var ham, han talte om.
kjv dk
Disse ting sagde Esajas, da han så’ hans herlighed, og talte om ham.
1907
Dette sagde Esajas, fordi han så hans Herlighed og talte om ham.
1819
41. Dette sagde Esaias, der han saae hans Herlighed og talede om ham.
1647
Det sagde Esaias / der hand saa hans Herlighed / oc talde om hannem.
norsk 1930
41 Dette sa Esaias fordi han så hans herlighet og talte om ham.
Bibelen Guds Ord
Alt dette sa Jesaja da han så Hans herlighet og talte om Ham.
King James version
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.

svenske vers      


DA 621-6   info