Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 12, 41 |
Den Nye Aftale Esajas talte her om Jesus. Han kunne sige sådan fordi han havde set Jesus’ guddommelighed. | 1992 Han har blindet deres øjne og forhærdet deres hjerte, for at de ikke skal se med øjnene og fatte med hjertet og vende om, så jeg må helbrede dem. Det sagde Esajas, fordi han så hans herlighed og talte om ham. | 1948 Det sagde Esajas, fordi han så hans herlighed og talte om ham. | |
Seidelin Dette sagde Esajas, fordi han så hans Herlighed, og det var ham, han talte om. | kjv dk Disse ting sagde Esajas, da han så’ hans herlighed, og talte om ham. | ||
1907 Dette sagde Esajas, fordi han så hans Herlighed og talte om ham. | 1819 41. Dette sagde Esaias, der han saae hans Herlighed og talede om ham. | 1647 Det sagde Esaias / der hand saa hans Herlighed / oc talde om hannem. | |
norsk 1930 41 Dette sa Esaias fordi han så hans herlighet og talte om ham. | Bibelen Guds Ord Alt dette sa Jesaja da han så Hans herlighet og talte om Ham. | King James version These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. |
DA 621-6 info |