Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 12, 50


Den Nye Aftale
og jeg ved at det han bestemmer, giver evigt liv. Derfor siger jeg kun det min far har sagt jeg skal sige. «
1992
Og jeg ved, at hans bud er evigt liv. Så når jeg taler, taler jeg sådan, som Faderen har sagt til mig.«
1948
og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. Derfor, hvad jeg taler, taler jeg således, som Faderen har sagt mig.«
Seidelin
Og jeg ved, at hans bud er Evigt Liv. Om alt, hvad jeg siger, gælder det: Som Faderen har sagt til mig, således taler jeg.'
kjv dk
Og jeg ved at hans befaling er evigvarende liv: hvadsomhelst jeg derfor taler, ligesom Faderen sagde til mig, sådan taler jeg.
1907
Og jeg ved, at hans Befaling er evigt Liv. Altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som Faderen har sagt mig."
1819
50. Og jeg veed, at hans Befaling er et evigt Liv. Derfor, hvad jeg taler, taler jeg saaledes, som Faderen har sagt mig.
1647
Oc jeg veed / ad hans Befaling er det ævige Ljf. Derfor / det jeg taler / det taler jeg saa / som Faderen hafver sagt mig.
norsk 1930
50 og jeg vet at hans befaling er evig liv. Derfor, det jeg taler, det taler jeg således som Faderen har sagt mig.
Bibelen Guds Ord
Jeg vet at Hans bud er evig liv. Det som Jeg da taler, taler Jeg slik som Faderen har sagt Meg."
King James version
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.

svenske vers