Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 12, 4


Den Nye Aftale
»David gik ind i et tempel og lod sine mænd spise af de brød der var lagt frem på alteret, og som det ellers kun er præsterne der må spise af.
1992
hvordan han gik ind i Guds hus og de spiste af skuebrødene, som det hverken var ham eller hans mænd, som kun præsterne tilladt at spise?
1948
hvordan han gik ind i Guds hus og spiste skuebrødene, som hverken han eller hans ledsagere, men kun præsterne havde lov at spise?
Seidelin
Hvordan de gik ind i Guds Hus og spiste skuebrødene, som kun præsterne, men hverken David eller hans mænd, havde lov til at spise?
kjv dk
Hvordan han gik ind i Guds hus, og spiste af skuebrødene, som det ikke var lovligt for ham at spise, heller ikke for dem som var med ham, men kun for præsterne?
1907
hvorledes han gik ind i Guds Hus og spiste Skuebrødene, som det ikke var ham tilladt at spise, ej heller dem, som vare med ham, men alene Præsterne?
1819
4. Hvorledes han gik ind i Guds Huus og aad Skuebrødene, hvilke det ikke var ham tilladt at æde, ei heller dem, som vare med ham, men alene Præsterne?
1647
Hvorledis hand gick ind i Guds Hus / oc aad de Skuebrød / hvilcke hannem dog icke burde ad æde / oc ey dem som vare med hannem / men alleene Præsterne?
norsk 1930
4 hvorledes han gikk inn i Guds hus og åt skuebrødene, som hverken han eller de som var med ham hadde lov til å ete, men alene prestene?
Bibelen Guds Ord
hvordan de gikk inn i Guds hus og spiste skuebrødene som det ikke var tillatt for ham å spise, og heller ikke for dem som var sammen med ham, men bare for prestene?
King James version
How he entered into the house of God, and did eat the showbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

svenske vers      


12:1 - 8 DA 284-6; PK 183
12:1 - 14 3SM 106.4   info