Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 2, 10 |
Den Nye Aftale Da de så stjernen over huset, blev de helt utrolig glade | 1992 Da de så stjernen, var deres glæde meget stor. | 1948 Og da de så stjernen, fyldtes de af en meget stor glæde. | |
Seidelin Da de så stjernen, blev de overvældende glade. | kjv dk Da de så stjernen, jublede de med en oversvømmende stor lykke. | ||
1907 Men da de så Stjernen, bleve de såre meget glade. | 1819 10. Men der de saae Stjernen, bleve de saare meget glade. | 1647 Men der de saae Stiernen / blefve de gandske meget glade. | |
norsk 1930 10 Og da de så stjernen, blev de over all måte glade. | Bibelen Guds Ord Da de så stjernen, frydet de seg i meget stor glede. | King James version When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
2 DA 59-67 2:1 - 12 DA 80, 231, 406; GC 313-5; 2BC 1018 2:1 - 18 DA 59-65, 759 2:9 - 11 RC 373.2 2:10 TDG 360.4 info |