Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 13, 35 |
Den Nye Aftale Og når I elsker hinanden, vil alle kunne se at I er mine disciple. « | 1992 Deraf kan alle vide, at I er mine disciple: hvis I har kærlighed til hinanden.« | 1948 Derpå skal alle kende, at I er mine disciple, om I har indbyrdes kærlighed.« | |
Seidelin Deraf skal alle kunne se, at I er mine disciple: At I har indbyrdes kærlighed.' | kjv dk Gennem dette skal alle mænd vide at I er mine disciple, hvis I har kærlighed en til den anden. | ||
1907 Derpå skulle alle kende, at I ere mine Disciple, om I have indbyrdes Kærlighed." | 1819 35. Derpaa skulle Alle kjende, at I ere mine Disciple, dersom I have indbyrdes Kjærlighed. | 1647 Der paa skulle alle kiende / ad j ere mine Disciple / dersom j hafve indbyrdis Kierlighed. | |
norsk 1930 35 Derpå skal alle kjenne at I er mine disipler, om I har innbyrdes kjærlighet. | Bibelen Guds Ord Av dette skal alle forstå at dere er Mine disipler, om dere har kjærlighet til hverandre." | King James version By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. |
DA 662 AA 547, 550;5BC 1140-1; COL 144,382;CS 23;DA 504,677-8; Ed 242(AH 424); Ev 293,638;FE 51,281; MH 162; MM 120-1;PP 520;80 101,293; SL 82 2SM 374; 1T 151,165,371; 3T 248;4T 223, 648;ST 167, 489(2TT 191);6T 16(2TT 371), 284(2TT 522);7T 265(GW 496);8T 165,241(3TT 245);9T J45(Ev I00;GW 483),2 19(CH 534);TM 157,354 info |