Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 14, 10


Den Nye Aftale
Tror du ikke på at jeg er i min far, og min far er i mig? Det jeg siger til jer, er ikke mine egne ord. Min far bor i mig, og det er ham der handler gennem mig.
1992
Tror du ikke, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig? De ord, jeg siger til jer, taler jeg ikke af mig selv; men Faderen, som bliver i mig, gør sine gerninger.
1948
Tror du ikke, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig? De ord, jeg siger til jer, taler jeg ikke af mig selv; men Faderen, som bliver i mig, gør sine gerninger.
Seidelin
Hvor kan du sige: "Vis os Faderen"? Tror du ikke, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig? De Ord, jeg siger jer, siger jeg ikke ud af mig selv. Faderen, som bor i mig, han gør sine gerninger.
kjv dk
Tror du ikke at jeg er i Faderen, og Faderen i mig? de ord som jeg taler til dig taler jeg ikke af migselv: men Faderen der dvæler i mig, han gør de gerninger.
1907
Tror du ikke, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig? De Ord, som jeg siger til eder, taler jeg ikke af mig selv; men Faderen, som bliver i mig, han gør sine Gerninger.
1819
10. Troer du ikke, at jeg er i Faderen, og Faderen er i mig? De Ord, som jeg taler til Eder, taler jeg ikke af mig selv; men Faderen, som bliver i mig, han gjør Gjerningerne.
1647
Troor du icke / ad jeg (er) i Faderen / oc Faderen er i Mig: De Ord som jeg taler til eder / taler jeg icke af mig self: men Faderen som blifver i mig / hand giør Gierningerne .
norsk 1930
10 Tror du ikke at jeg er i Faderen og Faderen i mig? De ord jeg sier til eder, taler jeg ikke av mig selv, men Faderen, som blir i mig, han gjør sine gjerninger.
Bibelen Guds Ord
Tror du ikke at Jeg er i Faderen og Faderen i Meg? De ordene som Jeg taler til dere, taler Jeg ikke av Meg selv, men Faderen, som blir i Meg, Han gjør gjerningene.
King James version
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

svenske vers      


DA 662-72 5BC 1141-2; DA 293;MH 420 SC 11;1SM 292; ST 739(2TT 33S-6);8T 226(3TT 264-S); TM 123

DA 663-8 SC 75   info