Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 14, 16 |
Den Nye Aftale Jeg vil bede min far om at sende en anden der kan vejlede jer, og som altid vil være hos jer. | 1992 og jeg vil bede Faderen, og han vil give jer en anden talsmand, som skal være hos jer til evig tid: | 1948 Og jeg vil bede Faderen, og han skal give jer en anden talsmand til at være hos jer til evig tid, | |
Seidelin og jeg vil bede Faderen, og han vil give jer en anden Talsmand, der skal være hos Jer til Evig Tid, | kjv dk Og jeg vil bede til Faderen, og han skal give jer en anden Trøster, for at han må blive hos jer for altid; | ||
1907 Og jeg vil bede Faderen, og han skal give eder en anden Talsmand til at være hos eder evindelig, | 1819 16. Og jeg vil bede Faderen, og han skal give Eder en anden Talsmand, at han skal blive hos Eder evindeligen, | 1647 Oc jeg vil bede Faderen / oc hand skal gifve eder en anden Talsmand / ad hand skal blifve hoos eder Ævindeligen / | |
norsk 1930 16 og jeg vil bede Faderen, og han skal gi eder en annen talsmann, forat han kan være hos eder evindelig, | Bibelen Guds Ord Og Jeg vil be Faderen, og Han skal gi dere en annen Talsmann, for at Han skal bli hos dere til evig tid, | King James version And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; |
DA 662-72 1SM 263; 5T 132;TM 137 COL 283 DA 668-72 DA 277;Ev 615;MH 249; 1SM 404;8T 19(3TT 209);TM 218,517 AA 47;ML 36;2SM 367;7T 30 marg. DA 669 info |