Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 14, 18 |
Den Nye Aftale Jeg vil ikke efterlade jer som forældreløse børn – jeg kommer tilbage til jer. | 1992 Jeg vil ikke efterlade jer faderløse; jeg kommer til jer. | 1948 Jeg vil ikke efterlade jer faderløse; jeg kommer til jer. | |
Seidelin Jeg vil ikke lade jer faderløse tilbage, jeg kommer til jer. | kjv dk Jeg vil ikke forlade jer uden trøst: Jeg vil komme til jer. | ||
1907 Jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder. | 1819 18. Jeg vil ikke forlade Eder faderløse; jeg kommer til Eder. | 1647 Jeg vil icke forlade eder Faderløse: Jeg kommer til eder. | |
norsk 1930 18 Jeg vil ikke efterlate eder farløse; jeg kommer til eder. | Bibelen Guds Ord Jeg skal ikke la dere bli igjen som foreldreløse. Jeg skal komme til dere. | King James version I will not leave you comfortless: I will come to you. |
DA 662-72 COL 283 DA 668-72 marg. DA 669 TM 137 2SM 244;8T 19(3TT 209);TM 517 info |