Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 14, 20


Den Nye Aftale
Den dag vil I forstå at jeg er i min far, og I er i mig, og jeg i jer.
1992
Den dag skal I erkende, at jeg er i min fader, og I er i mig og jeg i jer.
1948
På den dag skal I erkende, at jeg er i min Fader, og I er i mig og jeg i jer.
Seidelin
På den dag skal I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i jer.
kjv dk
På den dag skal I vide at jeg er i Faderen, og I i mig, og jeg i jer.
1907
På den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder.
1819
20. Paa den Dag skulle I kjende, at jeg er i min Fader, og I udi mig, og jeg i Eder.
1647
Paa den dag skulle J forstaae / ad jeg (er) i mjn fader / oc j udi mig / oc jeg i eder.
norsk 1930
20 På den dag skal I kjenne at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal dere kjenne at Jeg er i Min Far og dere i Meg og Jeg i dere.
King James version
At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.

svenske vers      


DA 662-72 COL 283 DA 668-72   info