Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 15, 9 |
Den Nye Aftale Ligesom min far har elsket mig, har jeg elsket jer. Hold fast ved min kærlighed. | 1992 Som Faderen har elsket mig, har også jeg elsket jer; bliv i min kærlighed. | 1948 Som Faderen har elsket mig, således har jeg også elsket jer; bliv i min kærlighed! | |
Seidelin Som Faderen har elsket mig, har også jeg elsket jer - bliv i min kærlighed. | kjv dk Som Faderen har elsket mig, sådan har jeg elsket jer: fortsæt I i min kærlighed. | ||
1907 Ligesom Faderen har elsket mig, så har også jeg elsket eder; bliver i min Kærlighed! | 1819 9. Ligesom Faderen har elsket mig, saa har jeg og elsket Eder; bliver i min Kjærlighed! | 1647 Lige som Faderen hafver elskt mig / saa hafver oc jeg elskt eder. Blifver i Kierligheden. (Ja) i den (som) er i mig. | |
norsk 1930 9 Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet! | Bibelen Guds Ord Slik som Faderen har elsket Meg, på samme måten har også Jeg elsket dere. Bli i Min kjærlighet! | King James version As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. |
FE 399 info |