Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 15, 16 |
Den Nye Aftale I valgte ikke mig, det var mig der valgte jer. Jeg har sendt jer ud for at jeres arbejde skal give udbytte og blive ved med det. Så vil min far give jer alt hvad I beder om når I bruger mit navn. | 1992 Det er ikke jer, der har udvalgt mig, men mig, der har udvalgt jer og sat jer til at gå ud og bære frugt og blive ved med at bære frugt, så Faderen kan give jer, hvad som helst I beder om i mit navn. | 1948 Ikke I har udvalgt mig, men jeg har udvalgt jer og sat jer til at gå hen og bære frugt, og det en varig frugt, så at Faderen kan give jer, hvad som helst I beder ham om i mit navn. | |
Seidelin Ikke I har udvalgt mig, jeg har udvalgt jer og indsat jer, for at I skal gå ud i Verden og bære frugt, bære blivende frugt, så Faderen kan give jer, hvad I end beder ham om i mit Navn. | kjv dk I har ikke valgt mig, men jeg har valgt jer, og ordineret jer, så I skulle gå og frembringe frugt, og at jeres frugt skulle forblive: så hvadsomhelst I skal spørge Faderen om i mit navn, må han give til jer. | ||
1907 I have ikke udvalgt mig, men jeg har udvalgt eder og sat eder til, at I skulle gå hen og bære Frugt, og eders Frugt skal blive ved, for at Faderen skal give eder, hvad som helst I bede ham om i mit Navn. | 1819 16. I have ikke udvalgt mig, men jeg har udvalgt Eder og sat Eder, at I skulle gaae hen og bære Frugt, og Eders Frugt skal blive ved; at hvadsomhelst I bede Faderen i mit Navn, skal han give Eder. | 1647 I hafve icke udvalgt mig / Men jeg hafver udvalde eder / oc sæt eder / ad j skulle gaae bort og bære Fruct / oc eders Fruct skal blifve ved: Paa det / ad hvad i bede Faderen i mit Nafn / (det) skal hand gifve eder. | |
norsk 1930 16 I har ikke utvalgt mig, men jeg har utvalgt eder, og jeg har satt eder til å gå ut og bære frukt, frukt som varer, forat Faderen skal gi eder alt det I beder ham om i mitt navn. | Bibelen Guds Ord Dere har ikke utvalgt Meg, men Jeg har utvalgt dere og satt dere til å gå ut og bære frukt. Og deres frukt skal vare, slik at alt det dere ber Faderen om i Mitt navn, skal Han gi dere. | King James version Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. |
CT 509;SC 100;1SM 347;7T 259(3TT 199); TM 212,217 1T 285 info |