Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 15, 19


Den Nye Aftale
Hvis I tilhørte verden, ville den elske jer. Men det gør I ikke, for jeg har udvalgt jer og skilt jer fra verden. Derfor hader verden jer.
1992
Var I af verden, ville verden elske jer som sit eget; nu er I ikke af verden, men jeg har udvalgt jer af verden, derfor hader verden jer.
1948
Var I af verden, så ville verden elske sit eget; men fordi I ikke er af verden, men jeg har udvalgt jer af verden, derfor hader verden jer.
Seidelin
Hvis I var af Verden, ville Verden elske sit eget i jer; fordi I ikke er af Verden, fordi jeg har valgt jer ud af Verden og skilt jer ud fra Verden - derfor hader Verden jer.
kjv dk
Hvis I var af denne verden, ville denne verden elske hans egne: men fordi I ikke er af denne verden, men jeg har valgt jer ud af denne verden, derfor hader denne verden jer.
1907
Vare I af Verden, da vilde Verden elske sit eget; men fordi I ikke ere af Verden, men jeg har valgt eder ud af Verden, derfor hader Verden eder.
1819
19. Vare I af Verden da vilde Verden elske sit Eget; men efterdi I ikke ere af Verden, men jeg har udvalt Eder af Verden, derfor hader Verden Eder.
1647
Vare j af Verden / da elskte Verden (det hendis) eget er; Men efterdi j ere icke af Verden / men jeg hafver udvalde eder af Verden / Derfor hader Verden eder.
norsk 1930
19 Var I av verden, da vilde verden elske sitt eget; men fordi I ikke er av verden, men jeg har utvalgt eder av verden, derfor hater verden eder.
Bibelen Guds Ord
Hvis dere var av verden, ville verden elske sitt eget. Fordi dere ikke er av verden, men fordi Jeg har utvalgt dere av verden, derfor hater verden dere.
King James version
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.

svenske vers      


1T 285 DA 677-8; 2T 492 PP 559;1T 418(1TT 167), 525;5T 433 GC 47,144; 2T 426,690   info