Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 16, 5


Den Nye Aftale
Men nu tager jeg tilbage til ham der har sendt mig, og ingen af jer har spurgt mig hvor jeg tager hen.
1992
Nu går jeg til ham, som har sendt mig, og ingen af jer spørger mig: Hvor går du hen?
1948
Nu går jeg hen til han, som har sendt mig, og ingen af jer spørger mig: »Hvor går du hen?«
Seidelin
Nu går jeg til ham, som har sendt mig, og ingen af jer spørger mig: "Hvor går du hen?"
kjv dk
Men nu går jeg min vej til ham der sendte mig; og ingen af jer spørger mig, Hvorhen går du?
1907
Men nu går jeg hen til ham, som sendte mig, og ingen af eder spørger mig: Hvor går du hen?
1819
5. Men nu gaaer jeg hen til den, som mig udsendte, og ingen af Eder spørger mig: hvor gaaer du hen?
1647
Men nu gaar jeg hen til den / som mig udsende / oc ingen af eder spør mig ad / Hvort gaar du hen?
norsk 1930
5 Men nu går jeg bort til ham som har sendt mig, og ingen av eder spør mig: Hvor går du hen?
Bibelen Guds Ord
Men nå går Jeg bort til Ham som har sendt Meg, og ingen av dere spør Meg: Hvor går Du?
King James version
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

svenske vers      


TM 402   info