Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 16, 12 |
Den Nye Aftale Jeg har stadig meget at fortælle jer, men I kan ikke rumme det nu. | 1992 Jeg har endnu meget at sige jer, men det kan I ikke bære nu. | 1948 Jeg har endnu meget at sige jer; men I kan ikke bære det nu. | |
Seidelin Endnu har jeg meget at sige jer, men I kan ikke bære det nu. | kjv dk Jeg har alligevel mange ting at sige til jer, men I kan ikke bære dem nu. | ||
1907 Jeg har endnu meget at sige eder; men I kunne ikke bære det nu. | 1819 12. Jeg har endnu meget at sige Eder; men nu kunne I ikke bære det. | 1647 Jeg hafver endnu meget ad sige eder / | |
norsk 1930 12 Ennu har jeg meget å si eder; men I kan ikke bære det nu; | Bibelen Guds Ord Jeg har ennå mye å si dere, men dere kan ikke bære det nå. | King James version I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. |
AA 47;5T 69 AA 271;DA 507;Ev 57,202, 369;MH 245; 1SM 109,182, 4O3;6T 55 1SM 412-3; TM 476 DA 670-1 info |