Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 16, 26


Den Nye Aftale
Den dag skal I bruge mit navn når I beder til ham. I kan tale direkte til ham, og derfor behøver jeg ikke bede til ham på jeres vegne.
1992
Den dag skal I bede i mit navn, og jeg siger ikke til jer, at jeg vil bede til Faderen for jer,
1948
På den dag skal I bede i mit navn, og jeg siger jer ikke, at jeg vil gå i forbøn for jer hos Faderen,
Seidelin
På den dag skal I bede i mit Navn, og jeg siger ikke, at jeg vil bede for jer til Faderen,
kjv dk
På den dag skal I spørge i mit navn: og jeg siger ikke til jer, at jeg vil bede Faderen for jer:
1907
På den Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede Faderen for eder;
1819
26. Paa den samme Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger Eder ikke, at jeg vil bede Faderen for Eder;
1647
Paa den samme dag skulle j bede i mit Nafn. Oc jeg siger eder icke / ad jeg vil bede Faderen for eder.
norsk 1930
26 På den dag skal I bede i mitt navn, og jeg sier eder ikke at jeg skal bede Faderen for eder;
Bibelen Guds Ord
På den dag skal dere be i Mitt navn, og Jeg sier dere ikke at Jeg skal be til Faderen for dere.
King James version
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:

svenske vers      


8T 178 GC 416-7; SC 100;6T 364(3TT 30)   info