Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 16, 29 |
Den Nye Aftale Disciplene sagde: »Nu taler du åbent og ikke i billeder. | 1992 Hans disciple sagde: »Nu taler du ligeud, og du bruger ikke billeder. | 1948 Da siger hans disciple til ham: »Se, nu taler du frit ud og bruger ikke billedtale. | |
Seidelin Jesu disciple siger: 'Se, nu taler du ligeud og ikke dunkelt. | kjv dk Hans disciple sagde til ham, Se, nu taler du tydeligt, og taler ikke ordsprog. | ||
1907 Hans Disciple sige til ham: "Se, nu taler du frit ud og siger ingen Lignelse. | 1819 29. Hans Disciple sige til ham: see, nu taler du frit ud og siger ingen Lignelse. | 1647 Hans Disciple sige til hannem / See / nu taler du frjt obembare / oc siger intet ordsprock. | |
norsk 1930 29 Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse; | Bibelen Guds Ord Disiplene Hans sier til Ham: "Se, nå snakker Du rett ut og bruker ikke lignelse! | King James version His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb. |