Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 17, 8


Den Nye Aftale
Det du har sagt til mig, har jeg sagt til dem, og de har taget imod det. Derfor ved de det er sandt at jeg kommer fra dig, og de tror på at det er dig der har sendt mig.
1992
For de ord, du gav mig, har jeg givet dem, og de har taget imod dem, og de har i sandhed forstået, at jeg er udgået fra dig, og de er kommet til tro på, at det er dig, der har udsendt mig.
1948
Thi de ord, du har givet mig, har jeg givet dem, og de har taget imod dem, og de har i sandhed erkendt, at jeg er udgået fra dig; og de er kommet til tro på, at du har sendt mig.
Seidelin
de Ord, du gav mig, gav jeg til dem. Og de tog imod dem. De erkendte for sandt, at jeg udgik fra dig, og de troede på, at du udsendte mig.
kjv dk
For jeg har givet til dem de ord som du gav mig; og de har modtaget dem, og har sandelig kendt at jeg kom ud fra dig, og de har troet på at du sendte mig.
1907
Thi de Ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have modtaget dem og erkendt i Sandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig.
1819
8. Thi de Ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have annammet dem og kjendt iSandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig.
1647
Thi de Ord / som du hafver gifvit mig / hafver jeg gifvit dem : Oc de annammede (dem:) Oc kiende sandeligen / Ad jeg udkom af dig / Oc de troede ad du hafver udsendt mig.
norsk 1930
8 for de ord som du gav mig, har jeg gitt dem, og de har tatt imot dem og kjent i sannhet at jeg er utgått fra dig, og de har trodd at du har utsendt mig.
Bibelen Guds Ord
For Jeg har gitt dem de ord som Du har gitt Meg. Og de har tatt imot dem, og de har i sannhet erkjent at Jeg er utgått fra Deg. Og de har trodd at Du har utsendt Meg.
King James version
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

svenske vers      


SD 295;1SM 167 8T 80,239(3TT 243) CT 459 5BC 1146

FE 272   info