Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 17, 14


Den Nye Aftale
Det du har sagt, har jeg fortalt videre til dem. Verden hader dem fordi de ikke tilhører verden, ligesom jeg heller ikke selv tilhører verden.
1992
Jeg har givet dem dit ord; og verden har hadet dem, fordi de ikke er af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
1948
Jeg har givet dem dit ord; og verden har hadet dem, fordi de ikke er af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
Seidelin
Jeg gav dem dit Ord, og Verden blev hadefuld, for de er ikke af Verden, og jeg er ikke af Verden.
kjv dk
Jeg har givet dem din verden; og denne verden har hadet dem, fordi de ikke er af denne verden, ligesom jeg ikke er af denne verden.
1907
Jeg har givet dem dit Ord; og Verden har hadet dem, fordi de ikke ere af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden.
1819
14. Jeg har givet dem dit Ord; og Verden har hadet dem, fordi de ere ikke af Verden, ligesom jeg er ikke af Verden.
1647
Jeg hafver gifvit dem dit Ord / oc Verden hafver hadit dem / Thi de ere icke af Verden / lige som jeg er icke af Verden.
norsk 1930
14 Jeg har gitt dem ditt ord, og verden har hatet dem fordi de ikke er av verden, likesom jeg ikke er av verden.
Bibelen Guds Ord
Jeg har gitt dem Ditt ord. Og verden har hatet dem, fordi de ikke er av verden, slik som Jeg ikke er av verden.
King James version
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.

svenske vers      


SD 295;1SM 167 8T 80,239(3TT 243) FE 431

AA 90;MH 404;MM 205; 21 44

AA 467; FE 182,395; 1T 285: 2T 492;Te 177

AH 406   info