Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 17, 25 |
Den Nye Aftale Far, du ved hvad der er rigtigt og forkert. Verden ved ikke hvem du er, men det ved jeg, og mine disciple har forstået at du har sendt mig. | 1992 Retfærdige fader, verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og de har erkendt, at du har udsendt mig; | 1948 Retfærdige Fader! Verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse har erkendt, at du har sendt mig. | |
Seidelin Fader, Retfærdige, Verden erkendte dig ikke, jeg erkendte dig, disse erkendte, at jeg er udsendt af dig, | kjv dk Kæreste retfærdige Far, denne verden har ikke kendt dig: men jeg har kendt dig, og disse har kendt at du har sendt mig. | ||
1907 Retfærdige Fader! og Verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig. | 1819 25. Retfærdige Fader! og Verden kjendte dig ikke, men jeg kjender dig, og disse have kjendt, at du har udsendt mig. | 1647 Retfærdige Fader / Verden kiende dig oc icke: Men jeg kiende dig / oc disse kiende / ad du hafver udsendt mig. | |
norsk 1930 25 Rettferdige Fader! verden har ikke kjent dig; men jeg har kjent dig, og disse har kjent at du har utsendt mig, | Bibelen Guds Ord Rettferdige Far! Verden har ikke kjent Deg, men Jeg har kjent Deg. Og disse har erkjent at Du sendte Meg. | King James version O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. |
SD 295;1SM 167 8T 80,239(3TT 243) 8T 239-40(3TT 243-4) 7BC 914 FE 177-8; PK 69;5T 737-8(2TT 334) info |