Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 18, 30


Den Nye Aftale
»Hvis ikke han var en forbryder, ville vi ikke have udleveret ham til dig, « svarede de.
1992
De svarede: »Havde han ikke været forbryder, ville vi ikke have udleveret ham til dig.«
1948
De svarede og sagde til ham: »Havde han ikke været en forbryder, så havde vi ikke overgivet ham til dig.«
Seidelin
De svarede ham: 'Hvis han ikke havde begået noget strafbart, ville vi ikke have udleveret ham til dig.'
kjv dk
De svarede og sagde til ham, Hvis han ikke var en kriminel, ville vi ikke ha’ udleveret ham til dig.
1907
De svarede og sagde til ham: "Var han ikke en Ugerningsmand, da havde vi ikke overgivet ham til dig."
1819
30. De svarede og sagde til ham: var denne ikke en Misdæder, da havde vi ikke overantvordet dig ham.
1647
De svarde / oc sagde til hannem / Var den icke en Misdedere / da hafde vi icke antvordet dig hannem.
norsk 1930
30 De svarte ham: Var dette ikke en ugjerningsmann, da hadde vi ikke overgitt ham til dig.
Bibelen Guds Ord
De svarte og sa til ham: "Hvis Han ikke hadde vært en som gjorde onde gjerninger, ville vi ikke ha overlatt Ham til deg."
King James version
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.

svenske vers      


DA 723-40; EW 172-5(SR 216-9)

3T 407(1TT 387)   info