Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 18, 39 |
Den Nye Aftale Men det er jo en tradition at jeg løslader en fange i påsken. Skal jeg ikke løslade jødernes konge?« | 1992 Men det er skik og brug hos jer, at jeg løslader en fange i påsken. Vil I have, at jeg skal løslade jer jødernes konge?« | 1948 Men det er skik hos jer, at jeg ved påsken giver jer en fange fri; vil I nu, at jeg skal frigive jer jødernes konge?« | |
Seidelin 'Jeg finder ingen skyld hos ham, men der er hævd for, at jeg benåder en jødisk fange i anledning af Påsken. Vil I så have, at jeg skal benåde Jødernes Konge?' | kjv dk Men I har en tradition, at jeg skulle frigive en til jer ved påsken: vil I derfor at jeg frigiver til jer Jødernes konge? | ||
1907 Men I have den Skik, at jeg løslade eder en om Påsken; ville I da, at jeg skal løslade eder Jødernes Konge?" | 1819 39. Men I have en Sædvane, at jeg skal lade Eder Een løs om Paasken; ville I da, at jeg skal lade Eder den Jødernes Konge løs? | 1647 Men I hafve en sedvaane / ad jeg skal gifve eder een løs om Paasken: Ville I da / ad jeg skal gifve eder den Jødernes Konge løs? | |
norsk 1930 39 Men I har jo den skikk at jeg skal gi eder en fri i påsken; vil I da at jeg skal gi eder jødenes konge fri? | Bibelen Guds Ord Men dere har den skikk at jeg skal løslate en for dere i påsken. Vil dere så at jeg skal løslate jødenes Konge for dere?" | King James version But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? |
DA 723-40; EW 172-5(SR 216-9) 5BC 1105-7 info |