Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 19, 2 |
Den Nye Aftale Bagefter flettede soldaterne en krans af grene der var fyldt med torne, som de satte på hans hoved, og de gav ham en rød kappe på. | 1992 Og soldaterne flettede en krone af torne og satte den på hans hoved, og de hængte en purpurkappe om ham, | 1948 Og soldaterne flettede en tornekrone, satte den på hans hoved og kastede en purpurkappe om ham; | |
Seidelin Og soldaterne flettede en krone af tjørn og satte den på hovedet af ham og hængte en purpurkappe om ham. | kjv dk Og soldaterne flettede en tornekrone, og satte den på hans hoved, og de gav ham en lilla kappe på, | ||
1907 Og Stridsmændene flettede en Krone af Torne og satte den på hans Hoved og kastede en Purpurkappe om ham, og de gik hen til ham og sagde: | 1819 2. Og Stridsmændene flettede en Krone af Torne og satte den paa hans Hoved og kastede en Purpurklæde om ham og sagde: | 1647 Oc Stridsmændene flætte en Krone af torne / oc sætte (den) paa hans Hofved / oc kaste et purpurklæde om hannem / | |
norsk 1930 2 Og stridsmennene flettet en krone av torner og satte den på hans hode, og de kastet en purpurkappe om ham, og gikk frem for ham og sa: | Bibelen Guds Ord Soldatene flettet en krone av torner og satte den på hodet Hans, og de tok på Ham en purpurkappe. | King James version And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe, |
5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9) EW 49;2SG 252,286;TM 139 GC 643 info |