Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 19, 5 |
Den Nye Aftale Jesus kom nu ud med tornekronen og kappen på. Pilatus sagde til dem: »Her har I ham. « | 1992 Så kom Jesus ud med tornekronen og purpurkappen på. Pilatus sagde til dem: »Se, her er manden!« | 1948 Da gik Jesus ud med tornekronen og purpurkappen på. Og Pilatus siger til den: »Se, hvilket menneske!« | |
Seidelin Jesus kom nu ud, bærende tjørnekronen og purpurkappen, Pilatus siger: 'Se, her er manden!' | kjv dk Så kom Jesus frem, iklædt tronekronen, og den lilla kappe. Og Pilatus siger til dem, Læg mærke til denne mand! | ||
1907 Da gik Jesus ud med Tornekronen og Purpurkappen på. Og han siger til dem: "Se, hvilket Menneske!" | 1819 5. Da gik Jesus ud og bar Tornekronen og Purpurklædet. Og han sagde til dem: see, hvilket Menneske! | 1647 Da gick JEsus hen ud / oc baar tornekronen oc purpurklædet. Oc hand siger til dem / Seer det Menniske. | |
norsk 1930 5 Jesus kom da ut og bar tornekronen og purpurkappen. Og han sa til dem: Se det menneske! | Bibelen Guds Ord Da kom Jesus ut, og Han bar tornekronen og purpurkappen. Og Pilatus sier til dem: "Se Det Mennesket!" | King James version Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man! |
5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9) GC 643 7BC 955;EW 49;2SG 252,286 info |