Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 19, 12 |
Den Nye Aftale Da Pilatus hørte det, forsøgte han igen at få Jesus løsladt. Men de jødiske ledere råbte: »Hvis du løslader Jesus, lægger du dig ud med kejseren. Enhver der gør sig selv til konge, sætter sig op imod kejseren. « | 1992 Efter dette ville Pilatus løslade Jesus, men jøderne råbte: »Løslader du ham, er du ikke kejserens ven. Enhver, som gør sig selv til konge, sætter sig op imod kejseren.« | 1948 Derefter forsøgte Pilatus at frigive ham. Men jøderne råbte og sagde: »Hvis du giver ham fri, er du ikke kejserens ven. Enhver, som gør sig selv til konge, sætter sig op imod kejseren.« | |
Seidelin Derefter søgte Pilatus udveje for at få Jesus løsladt; men Jøderne råbte: 'Hvis du giver ham fri, er du ikke Kejserens Ven. Enhver, der udråber sig selv til konge, erklærer sig imod kejseren.' | kjv dk Og derfra og fremover søgte Pilatus at frigive ham: men Jøderne råbte ud, og sagde, Hvis du lader denne mand gå, er du ikke Cæsars ven: hvemsomhelst der gør hamselv til en konge taler imod Cæsar. | ||
1907 Derefter forsøgte Pilatus at løslade ham. Men Jøderne råbte og sagde: "Dersom du løslader denne, er du ikke Kejserens Ven. Hver den, som gør sig selv til Konge, sætter sig op imod Kejseren." | 1819 12. Derefter søgte Pilatus at lade ham løs. Men Jøderne raabte og sagde: dersom du lader denne løs, er du ikke Keiserens Ven. Hver den, som gjør sig til Konge, sætter sig op imod Keiseren. | 1647 Der efter tænckte Pilatus / ad lade hannem løs Men Jøderne raabte / oc sagde / Dersom du lader denne løs / da est du icke Keyserens Ven. Hver den som giør sig til Konge / hand siger Keyseren imod. | |
norsk 1930 12 På grunn av dette søkte Pilatus fremdeles å gi ham fri. Men jødene ropte: Gir du denne fri, da er du ikke keiserens venn; hver den som gjør sig selv til konge, setter sig op imot keiseren. | Bibelen Guds Ord Fra da av prøvde Pilatus å løslate Ham, men jødene ropte og sa: "Hvis du lar Denne gå, er du ikke keiserens venn. Hver den som gjør seg selv til konge, taler imot keiseren." | King James version And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. |
5BC 1107; DA 733-40;EW 169-75(SR 213-9) GC 164 info |