Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 2, 12 |
Den Nye Aftale I en drøm blev stjernetyderne advaret om ikke at tage tilbage til Herodes, og derfor tog de en anden vej hjem til deres eget land. | 1992 Men i drømme fik de en åbenbaring om ikke at tage tilbage til Herodes, og de vendte hjem til deres land ad en anden vej. | 1948 Siden blev de i en drøm advaret af Gud mod at vende tilbage til Herodes; og ad en anden vej drog de tilbage til deres land. | |
Seidelin Og da Gud i en drøm havde advaret dem imod at vende tilbage til kong Herodes, rejste de ad en anden vej tilbage til deres land. | kjv dk Og da de i en drøm var blevet advaret af Gud om ikke at skulle returnere til Herodes, rejste de hjem til sit eget land ad en anden vej. | ||
1907 Og da de vare blevne advarede af Gud i en Drøm, at de ikke skulde vende tilbage til Herodes, droge de ad en anden Vej tilbage til deres Land. | 1819 12. Og der de vare blevne advarede af Gud i en Drøm, at de skulde ikke vende tilbage til Herodes, fore de ad en anden Vei bort til deres Land. | 1647 Oc der de vare blefne advarde af Gud / i en Drøm / ad de skulde icke vende om til herodes igien / fore de en anden Vey til deres Land igen. | |
norsk 1930 12 Og da de var blitt varslet av Gud i en drøm at de ikke skulde vende tilbake til Herodes, drog de en annen vei bort til sitt land. | Bibelen Guds Ord Men da de fikk en guddommelig advarsel i en drøm om at de ikke skulle reise tilbake til Herodes, drog de en annen vei hjem til sitt eget land. | King James version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. |
2 DA 59-67 2:1 - 12 DA 80, 231, 406; GC 313-5; 2BC 1018 2:1 - 18 DA 59-65, 759 2:12, 13 PM 170 info |