Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 19, 21


Den Nye Aftale
De jødiske ledere sagde til Pilatus at han ikke skulle skrive: ›Jødernes konge‹, men i stedet: ›Han påstår at han er jødernes konge‹.
1992
Jødernes ypperstepræster sagde nu til Pilatus: »Skriv ikke: 'Jødernes konge', men: 'Han sagde: Jeg er jødernes konge'.«
1948
Da sagde jødernes ypperstepræster til Pilatus: »Skriv ikke: »Jødernes konge«, men »Han sagde: Jeg er jødernes konge.«
Seidelin
Jødernes ypperstepræster sagde da til Pilatus: 'Der skal ikke stå: "Konge over Jøderne", der skal stå: "Han har sagt: Jeg er konge over Jøderne".'
kjv dk
Da sagde Jødernes ledende præster til Pilatus, Skriv ikke, Jødernes Konge; men at han sagde, Jeg er Jødernes Konge.
1907
Da sagde Jødernes Ypperstepræster til Pilatus: "Skriv ikke: Jødernes Konge, men: Han sagde: Jeg er Jødernes Konge."
1819
21. Da sagde Jødernes Ypperstepræster til Pilatus: skriv ikke: den Jødernes Konge; men: han sagde: jeg er Jødernes Konge.
1647
Da sagde Jødernes ypperste Præste til pilatum / Skrif icke den Jødernes Konge: Men ad hand sagde / Jeg er Jødernes Konge.
norsk 1930
21 Jødenes yppersteprester sa da til Pilatus: Skriv ikke: Jødenes konge, men at han sa: Jeg er jødenes konge!
Bibelen Guds Ord
Derfor sa jødenes yppersteprester til Pilatus: "Skriv ikke Jødenes Konge, men at Han sa: Jeg er Jødenes Konge."
King James version
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

svenske vers      


DA 741-57; EW 175-80   info