Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 19, 32


Den Nye Aftale
Soldaterne begyndte med de to mænd der var blevet korsfæstet sammen med Jesus.
1992
Så kom soldaterne og knuste benene på den første og på den anden, som var korsfæstet sammen med Jesus.
1948
Så kom soldaterne og knuste koglerne på den første og på den anden, som var korsfæstet sammen med ham.
Seidelin
Soldaterne korn så og knuste knoglerne først på den ene og så på den anden af de to, der var korsfæstet sammen med Jesus.
kjv dk
Da kom soldaterne, og brækkede benene på den første, og på den anden som var korsfæstet med ham.
1907
Da kom Stridsmændene og knuste Benene på den første og på den anden; som vare korsfæstede med ham.
1819
32. Da kom Stridsmændene og brøde Benene paa den Første og den Anden, som vare korsfæstede med ham.
1647
Da komme Stridsmændene / oc brøde den førstis been / oc den andens / som vare korsfæste med hannem:
norsk 1930
32 Stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;
Bibelen Guds Ord
Da kom soldatene og brøt beina på den første og den andre som var korsfestet sammen med Ham.
King James version
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

svenske vers      


DA 769-71(ML 364); EW 180-1   info