Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 19, 36 |
Den Nye Aftale Sådan gik Skrifternes profetier i opfyldelse. Der står nemlig: ›Ingen af hans knogler skal knuses‹, | 1992 Dette skete, for at det skriftord skulle gå i opfyldelse: »Ingen af hans knogler må blive knust.« | 1948 Thi dette skete, for at det skriftord skulle gå i opfyldelse: »Intet ben skal sønderbrydes derpå!« | |
Seidelin Dette skete, for at Skriften skulle opfyldes: "Ingen knogle skal knuses i ham". | kjv dk For disse ting blev gjort, for at skriften skulle blive opfyldt, Et ben fra ham skal ikke blive brækket. | ||
1907 Thi disse Ting skete, for at Skriften skulde opfyldes: "Intet Ben skal sønderbrydes derpå". | 1819 36. Thi disse Ting skete, at Skriften skulde fuldkommes: hans Been skal ikke sønderbrydes. | 1647 Thi dette skeede / ad Skriften skulde fuldkommis / hans Been skulle icke sønderbrydis. | |
norsk 1930 36 For dette skjedde forat Skriften skulde opfylles: Intet ben skal brytes på ham. | Bibelen Guds Ord For alt dette skjedde for at Skriften skulle bli oppfylt: Ikke ett av Hans bein skal bli brutt. | King James version For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken. |
DA 769-71(ML 364); EW 180-1 DA 771;PP 277 info |