Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 19, 38 |
Den Nye Aftale Josef fra Arimatæa var tilhænger af Jesus, men han havde holdt det hemmeligt fordi han frygtede de jødiske ledere. Nu bad han Pilatus om tilladelse til at tage Jesus’ lig ned. Det fik han lov til, og han kom og tog liget ned. | 1992 Josef fra Arimatæa, som var discipel af Jesus, men hemmeligt, af frygt for jøderne, bad derefter Pilatus om at måtte tage Jesu legeme ned; og det tillod Pilatus. Josef kom så og tog Jesu legeme ned. | 1948 Josef fra Arinatæa, som var en af Jesu disciple, dog kun i det skjulte, af frygt for jøderne, bad derefter Pilatus om at måtte tage Jesu legeme ned, og Pilatus tillod det. Han kom så og tog Jesu legeme ned. | |
Seidelin Josef fra Arimatæa, der var en af Jesu disciple, men i hemmelighed, af frygt for Jøderne, bad derefter Pilatus, om han måtte tage Jesu legeme ned. Det gav Pilatus tilladelse til, og han kom så og tog hans legeme ned. | kjv dk Og efter dette Josef fra Arimatæa, som var en discipel af Jesus:, men hemmeligt ud af frygt for Jøderne, bønfaldt Pilatus at han måtte ta’ Jesus’s krop: og Pilatus gav ham lov. Derfor kom han, og tog Jesus’s krop. | ||
1907 Men Josef fra Arimathæa, som var en Jesu Discipel, dog lønligt, af Frygt for Jøderne, bad derefter Pilatus om, at han måtte tage Jesu Legeme, og Pilatus tillod det. Da kom han og tog Jesu Legeme. | 1819 38. Men Joseph af Arimathæa (som var en Jesu Discipel, dog lønligen, af Frygt for Jøderne), bad derefter Pilatus, at han maatte nedtage Jesu legeme, og Pilatus tilstedte det. Da kom han og nedtog Jesu Legeme. | 1647 Men der efter bad Joseph / den af Arimathæa / (som var en JEsu Discipel / (dog) lønligen / for Jødernes fryct) Pilatum / ad hand motte aftage JEsu Legome: Oc pilatus tilstedde det / Da kom hand oc aftog JEsu Legome. | |
norsk 1930 38 Men Josef fra Arimatea, som var en av Jesu disipler, dog lønnlig, av frykt for jødene, bad derefter Pilatus at han måtte ta Jesu legeme ned; og Pilatus gav ham lov til det. Han kom da og tok Jesu legeme ned. | Bibelen Guds Ord Josef fra Arimatea var en disippel av Jesus, men han var det i hemmelighet av frykt for jødene. Nå spurte han Pilatus om han kunne få ta ned Jesu legeme. Og Pilatus gav ham tillatelse til det. Så kom han og tok ned Jesu legeme. | King James version And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus. |
DA 769-71(ML 364); EW 180-1 AA 104;DA 560;SR 227-8 info |