Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 20, 1


Den Nye Aftale
Tidligt søndag morgen, den første dag i ugen, kom Maria Magdalene ud til graven mens det stadig var mørkt. Hun så at stenen foran graven var fjernet,
1992
Den første dag i ugen, tidligt om morgenen, mens det endnu var mørkt, kom Maria Ma-dalene ud til graven, og hun så, at stenen var flyttet fra graven.
1948
Tidligt den første dag i ugen, mens det endnu var mørkt, kommer Maria Magdalene ud til graven og ser, at stenen er taget bort fra graven.
Seidelin
Den første dag i ugen kommer Maria Magdalene til graven, tidligt, mens det endnu var mørkt, og hun ser, at stenen er flyttet bort fra graven.
kjv dk
Maria Magdalene kommer tidligt ugens første dag, mens det stadig var mørkt, hentil gravkammeret, og ser at stenen er fjernet fra gravkammeret.
1907
Men på den første Dag; i Ugen kommer Maria Magdalene årle, medens det endnu er mørkt, til Graven og ser Stenen borttagen fra Graven,
1819
1. Men paa den første Dag i Ugen kom Maria Magdalene aarle, der det var endnu mørkt, til Graven og saae, at Stenen var borttagen fra Graven.
1647
XX.Capitel. PAa den første dag i ugen / kommer Maria Magdalena / aarle / der det var endnu mørckt / til grafven / oc seer / ad Steenen var borttaget af Grafven.
norsk 1930
20 Men på den første dag i uken kom Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennu var mørkt, og hun så at stenen var tatt bort fra graven.
Bibelen Guds Ord
Men på den første dag i uken kommer Maria Magdalena tidlig til graven, mens det ennå er mørkt. Og hun ser at steinen er blitt tatt bort fra graven.
King James version
The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

svenske vers      


DA 568, 794(ML 183);MB 129

GC 403

DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5)

GC 403   info