Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 20, 7


Den Nye Aftale
Han så også det stykke stof som Jesus havde haft over ansigtet. Det lå ikke sammen med resten, men var rullet sammen på et sted for sig selv.
1992
og klædet, som Jesus havde haft over hovedet; det lå ikke sammen med linnedklæderne, men rullet sammen på et sted for sig selv.
1948
og det tørklæde, som han havde haft over sit hoved; det lå ikke ved lindeklæderne, men sammenfoldet på et sted for sig selv.
Seidelin
og svededugen, som Jesus havde haft over ansigtet, ligge, ikke sammen med ligklæderne, men lagt sammen for sig selv ved siden af.
kjv dk
Og klædet, der var over hans hoved, lå ikke med linned stoffet, men foldet sammen på et sted for sigselv.
1907
og Tørklædet, som han havde haft på sit Hoved, ikke liggende ved Linklæderne, men sammenrullet på et Sted for sig selv.
1819
7. og Svededugen, som havde paa sit Hoved, ikke liggende hos Lindklæderne, men sammensvøbt paa et Sted for sig selv.
1647
Oc Sveededugen / som var paa hans Hofvit / icke lagt hoos Lindklæderne / men særdelis sammensvøbt paaa en sted.
norsk 1930
7 og at svededuken som hadde vært på hans hode, ikke lå sammen med linklærne, men var lagt sammen på et sted for sig selv.
Bibelen Guds Ord
Svetteduken som hadde vært rundt hodet Hans, lå ikke sammen med linklærne, men var foldet sammen på et sted for seg selv.
King James version
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.

svenske vers      


GC 403

DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5)

GC 403

COL 358   info