Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 20, 8 |
Den Nye Aftale Den anden discipel, ham der kom først, gik nu også ind i graven, og da han så at Jesus ikke var der, begyndte han at tro på at Jesus var stået op fra de døde. | 1992 Da gik også den anden discipel derind, han som var kommet først til graven, og han så og troede. | 1948 Derefter gik da også den anden discipel, som var kommen først til graven, derind; og han så og troede. | |
Seidelin Nu gik så også den anden discipel ind, han, som var kommet først til graven, og han så, og han troede. | kjv dk Så gik den anden discipel også ind, som først var kommet til gravkammeret, og han så, og troede. | ||
1907 Nu gik da også den anden Discipel, som var kommen først til Graven, ind, og han så og troede. | 1819 8. Nu gik da og den anden Discipel, som var kommen først til Graven ind og saae og troede. | 1647 Da gick derfor oc den anden Discipel ind / som var kommen først til Grafen / oc saa / oc trode. | |
norsk 1930 8 Da gikk også den andre disippel inn, han som var kommet først til graven, og han så og trodde; | Bibelen Guds Ord Nå gikk den andre disippelen, som hadde kommet først til graven, også inn. Og han så og trodde. | King James version Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. |
GC 403 DA 788-9; EW 186-7(SR 234-5) GC 403 info |