Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 20, 18 |
Den Nye Aftale Så gik Maria hen til disciplene og sagde: »Jeg har set vores herre. « Og hun fortalte dem alt hvad han havde sagt til hende. | 1992 Maria Ma-dalene gik hen og fortalte disciplene: »Jeg har set Herren,« og at han havde sagt dette til hende. | 1948 Så går Maria Magdalene hen og forkynder disciplene: »Jeg har set Herren,« og at han havde sagt dette til hende. | |
Seidelin Maria Magdalene kommer og melder disciplene: 'Jeg har set Herren' - og det, han havde sagt til hende. | kjv dk Maria Magdalene kom til disciplene og fortalte at hun havde set Herren, og at han havde talt disse ting til hende. | ||
1907 Maria Magdalene kommer og forkynder Disciplene: "Jeg har set Herren," og at han havde sagt hende dette. | 1819 18. Men Maria Magdalene kommer og forkynder Disciplene, at hun havde seet Herren, og at han havde sagt hende dette. | 1647 Maria magdalena kommer oc forkynder Disciplene / ad hun hafde seet HErren / oc hand hafde sagt hende dette. | |
norsk 1930 18 Maria Magdalena kommer og forteller disiplene: Jeg har sett Herren, og at han hadde sagt dette til henne. | Bibelen Guds Ord Maria Magdalena kom og fortalte disiplene at hun hadde sett Herren, og at Han hadde sagt dette til henne. | King James version Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. |
AH 204; DA 789-90;EW 187(SR 235) DA 56B;Ev 471 info |