Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 20, 23 |
Den Nye Aftale Hvis I tilgiver nogen deres synder, så tilgiver Gud dem også. Men hvis I nægter at tilgive dem, bliver de ikke tilgivet. « | 1992 Forlader I nogen deres synder, er de dem forladt, nægter I at forlade nogen deres synder, er de ikke forladt.« | 1948 Hvem I forlader synder, dem er de forladt, og hvem I nægter forladelse, dem er den nægtet.« | |
Seidelin Når I tilgiver nogen deres skyld, er deres skyld tilgivet dem. Når I fastholder deres skyld, er den fastholdt.' | kjv dk Hvilkesomhelst synder I eftergiver nogen, de er eftergivet for dem; og hvilkesomhelst synder I lader stå tilbage hos nogen, de bliver stående. | ||
1907 Hvem I forlade Synderne, dem ere de forladte, og hvem I nægte Forladelse, dem er den nægtet." | 1819 23. Hvem I forlade Syndere, dem ere de forladne, og hvem I beholde dem, ere de beholdne. | 1647 Dersom I forlade nogle deres Synder / da ere de dem forladne: Dersom j beholde nogle deres / da ere de beholdne. | |
norsk 1930 23 Dersom I forlater nogen deres synder, da er de dem forlatt; dersom I fastholder dem for nogen, da er de fastholdt. | Bibelen Guds Ord Hvis dere tilgir noen deres synder, er de tilgitt. Hvis dere fastholder syndene for noen, er de fastholdt." | King James version Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained. |
DA 802-7; EW 185(SR 234), 188(SR 236) 5BC 1151;DA 414,806(GW 503);4T 17(1TT 445) info |