Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 12, 30


Den Nye Aftale
Den der ikke er med mig, er imod mig, og den der ikke hjælper migmed at samle, han spreder.
1992
Den, der ikke er med mig, er imod mig, og den, der ikke samler med mig, spreder.
1948
Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, spreder.
Seidelin
Den, der ikke er med mig, er imod mig, den, der ikke samler med mig, han splitter.
kjv dk
Den som ikke er med mig er imod mig; og den som ikke samler med mig spreder bredt.
1907
Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder.
1819
30. Hvo som ikke er med mig, er imod mig; og hvo som ikke samler med mig, adspreder.
1647
Hvo som icke ere med mig / hand ere i mod mig: Oc hvo som icke samler med mig / hand adspreder.
norsk 1930
30 Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder.
Bibelen Guds Ord
Den som ikke er med Meg, er imot Meg. Og den som ikke samler med Meg, sprer.
King James version
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

svenske vers      


12:22 - 50 DA 321-7
12:24 - 32 1SM 142-3; 5BC 1092-3
12:30 AH 95; COL 340; ChS 108; CH 35; Ev 619; FE 194, 254, 292; LHU 15.4, 146.4, 233.3, 253.2, 265.3; 2MCP 432.1, 639; OHC 241.5, 267.4, 305.1; PM 255.1; 3SM 300.3; 5BC 1096; 2SG 216; 1T 126, 139, 179, 326, 453, 485; 2T 47, 103, 176, 213, 256, 263, 277, 697; 3T 170, 243, 328, 529; 4T 17, 205, 641; 5T 130, 394, 424; 6T 41; 8T 45; TM 91, 126, 129; TMK 90.2; TDG 182.2, 240.2; UL 347.3   info