Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 20, 31 |
Den Nye Aftale Den er skrevet for at I skal tro på at Jesus er Messias, Guds søn. I får evigt liv når I tror på ham. | 1992 Men dette er skrevet, for at I skal tro, at Jesus er Kristus, Guds søn, og for at I, når I tror, skal have liv i hans navn. | 1948 Men disse er nedskrevet, for at I skal tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, når I tror, skal have livet i hans navn. | |
Seidelin men bogen er skrevet, for at I skal tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I i troen skal have Liv i hans Navn. | kjv dk Men dette er skrevet, for at I måtte tro at Jesus er den Salvede, Gud Søn; og tro på det så I måtte ha’ liv gennem hans navn. | ||
1907 Men dette er skrevet, for at I skulle tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, når I tro, skulle have Livet i hans Navn. | 1819 31. Men dette er skrevet, at i skulle troe, at Jesus er den Christus, den Guds Søn, og at I, som troe, skulle have Livet i hans Navn. | 1647 Men disse ere skrefne / ad j skulle troe / ad JEsus er den Christus / den Guds Søn / oc ad I som troe / skulle hafve Ljfvit i hans Nafn. | |
norsk 1930 31 men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn. | Bibelen Guds Ord Men disse er skrevet ned for at dere skal tro at Jesus er Kristus, Guds Sønn, og for at dere ved tro skal ha liv i Hans navn. | King James version But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. |
DA 403;FE 308;SC 50 info |