Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 20, 31


Den Nye Aftale
Den er skrevet for at I skal tro på at Jesus er Messias, Guds søn. I får evigt liv når I tror på ham.
1992
Men dette er skrevet, for at I skal tro, at Jesus er Kristus, Guds søn, og for at I, når I tror, skal have liv i hans navn.
1948
Men disse er nedskrevet, for at I skal tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, når I tror, skal have livet i hans navn.
Seidelin
men bogen er skrevet, for at I skal tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I i troen skal have Liv i hans Navn.
kjv dk
Men dette er skrevet, for at I måtte tro at Jesus er den Salvede, Gud Søn; og tro på det så I måtte ha’ liv gennem hans navn.
1907
Men dette er skrevet, for at I skulle tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, når I tro, skulle have Livet i hans Navn.
1819
31. Men dette er skrevet, at i skulle troe, at Jesus er den Christus, den Guds Søn, og at I, som troe, skulle have Livet i hans Navn.
1647
Men disse ere skrefne / ad j skulle troe / ad JEsus er den Christus / den Guds Søn / oc ad I som troe / skulle hafve Ljfvit i hans Nafn.
norsk 1930
31 men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn.
Bibelen Guds Ord
Men disse er skrevet ned for at dere skal tro at Jesus er Kristus, Guds Sønn, og for at dere ved tro skal ha liv i Hans navn.
King James version
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

svenske vers      


DA 403;FE 308;SC 50   info