Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 21, 1 |
Den Nye Aftale Senere viste Jesus sig for disciplene ved Genesaret Sø. Det gik sådan til: | 1992 Derefter åbenbarede Jesus sig igen for disciplene ved Tiberias Sø, og det gik sådan til: | 1948 Siden åbenbarede Jesus sig igen for disciplene ved Tiberiassøen; og han åbenbarede sig på denne måde: | |
Seidelin Senere viste Jesus sig igen for disciplene ved Tiberiassøen. Han viste sig således: | kjv dk Efter disse ting viste Jesus sigselv igen for disciplene ved Tiberias’s hav; og på denne måde viste han hamselv | ||
1907 Siden åbenbarede Jesus sige atter for Disciplene ved Tiberias Søen; men han åbenbarede sig således. | 1819 1. Derefter aabenbarede Jesus sig atter for Disciple ved Tiberias' Sø; men han aabenbarede sig saaledes. | 1647 XXI.Capitel. DEr efter obenbarede j sig self atter hoos Tiberiadis hof for Disciplene. Men hand obenbarede sig saa: | |
norsk 1930 21 Siden åpenbarte Jesus sig atter for disiplene ved Tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte: | Bibelen Guds Ord Siden åpenbarte Jesus Seg på ny for disiplene ved Tiberias-sjøen, og Han åpenbarte Seg på denne måten: | King James version After these things Jesus showed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise showed he himself. |
MH 508-9 DA 809-17 info |