Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 21, 2


Den Nye Aftale
Peter var sammen med Thomas, ham der blev kaldt Tvillingen, og med Natanael fra Kana i Galilæa, Zebedæus’ to sønner og to andre disciple.
1992
Simon Peter, Thomas, også kaldet Didymos, Nathanael fra Kana i Galilæa, Zebedæussønnerne og to andre af hans disciple var sammen.
1948
Simon Peter og Tomas (også kaldet Didymus) og Natanael fra Rana i Galilæa og Zebedæussønnerne og to andre af hans disciple var sammen der.
Seidelin
Simon Peter, Thomas med tilnavnet Didymos, Natanael fra Kana i Galilæa, Zebedæus-sønnerne og to andre disciple var sammen.
kjv dk
Der var samlet Simon Peter, og Thomas kaldet Didymus, og Nathanael fra Kana i Galilæa, og Zebedæus’s sønner, og 2 andre af hans disciple.
1907
Simon Peter og Thomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Kana i Galilæa og Zebedæus's Sønner og to andre af hans, Disciple vare sammen.
1819
2. Simon Peter og Tomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Cana i Galilæa og Zebedæus' Sønner og to andre af hans Disciple vare tilsammen.
1647
Simon petrus / oc Thomas / som kaldis Tvilling / oc Nathanael / den af Cana udi Galilæa / oc de Zebedæi (Sønner/) oc to andre af has Disciple / vare tilsammen.
norsk 1930
2 Simon Peter og Tomas, det er tvilling, og Natanael fra Kana i Galilea og Sebedeus' sønner og to andre av hans disipler var sammen.
Bibelen Guds Ord
Simon Peter, Tomas, kalt Didymus, Natanael fra Kana i Galilea, Sebedeus-sønnene og to andre av disiplene Hans var sammen.
King James version
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

svenske vers      


DA 809-17   info