Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 21, 7


Den Nye Aftale
Den discipel Jesus elskede, sagde til Peter: »Det er vores herre. « Peter havde taget sin kjortel af mens han arbejdede, men nu skyndte han sig at tage den på igen og sprang i vandet.
1992
Den discipel, Jesus elskede, sagde til Peter: »Det er Herren.« Da Simon Peter hørte, at det var Herren, bandt han tøjet om sig ? han var ellers nøgen ? og sprang ud i vandet.
1948
Den discipel, Jesus elskede, siger så til Peter: »Det er Herren.« Da Simon Peter nu hørte, at det var Herren, tog han sin fiskerkjortel over sig (han var nemlig nøgen) og kastede sig i søen.
Seidelin
Da siger den discipel, Jesus elskede, til Simon Peter: 'Det er Herren!' Da Simon Peter hørte, det var Herren, slog han et stykke tøj om sig - han var nøgen - og sprang over bord.
kjv dk
Derfor siger den discipel hvem Jesus elskede til Peter, Det er Herren. Nu da Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han hans fiskekappe om sig, (for han var nøgen,) og kastede hamselv i havet.
1907
Den Discipel, som Jesus elskede, siger da til Peter: "Det er Herren." Da Simon Peter nu hørte, at det var Herren, bandt han sin Fisker? kjortel om sig (thi han var nøgen), og kastede sig i Søen.
1819
7. Da siger den Discipel, som Jesus elskede, til Peter: det er Herren. Der Simon Peter da hørte, at det var Herren, opbandt han sin Fiskerkjortel om sig, (thi han var nøgen), og kastede sig i Søen.
1647
Da siger den Discipel / som JEsus elskte / til petrum / Det er HErren. Der Simon Petrus da hørde / ad det var HErren / da bandt hand Skiorten sammen / thi hand var (ellers) nøgen / oc kaste sig self i Hafvet.
norsk 1930
7 Den disippel som Jesus elsket, sier da til Peter: Det er Herren! Da nu Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han sin kjortel om sig - for han var naken - og kastet sig i sjøen;
Bibelen Guds Ord
Den disippelen som Jesus elsket, sier da til Peter: "Det er Herren!" Da nå Simon Peter hørte at det var Herren, tok han på seg ytterplagget sitt, for han hadde tatt det av, og kastet seg i sjøen.
King James version
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

svenske vers      


DA 809-17   info