Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 21, 16 |
Den Nye Aftale For anden gang sagde Jesus til ham: »Simon, Johannes’ søn, elsker du mig?« »Ja, Herre, « svarede han. »Du ved at jeg holder af dig. « Jesus sagde til ham: »Så skal du være hyrde for mine får. « | 1992 Igen, for anden gang, sagde han til ham: »Simon, Johannes' søn, elsker du mig.« Han svarede: »Ja, Herre, du ved, at jeg har dig kær.« Jesus sagde til ham: »Vær hyrde for mine får!« | 1948 Han spørger ham igen for anden gang: »Simon, Johannes' søn, elsker du mig?« Han siger til ham: »Ja, Herre, du ved, at jeg har dig kær.« Han siger til ham: »Vær hyrde for mine får!« | |
Seidelin Én gang til siger Jesus: 'Simon Johannes' søn, elsker du mig?' Peter siger: 'Ja, Herre, du ved, at jeg elsker dig.' Jesus siger: 'Vær hyrde for mine får!' | kjv dk Igen siger han til ham anden gang, Simon, Jonas søn, elsker du mig? Han siger til ham, Ja, Herre; du ved at jeg elsker dig. Han siger til ham, Gi’ mad til mine får. | ||
1907 Han siger atter anden Gang til ham: "Simon, Johannes's Søn, elsker du mig?" Han siger til ham: "Ja, Herre! du ved, at jeg har dig kær." Han siger til ham: "Vær Hyrde for mine Får!" | 1819 16. Han siger atter anden Gang til ham: Simon, Jonas' Søn, elsker du mig? Han siger til ham: ja, Herre! du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vær Hyrde for mine Faar. | 1647 Hand siger atter anden gang til hannem / Simon Jona (Søn) elsker du mig? Hand siger til hannem / Ja HErre / du veedst ad jeg elsker dig. Hand siger til hannem / Fød mine Faar. | |
norsk 1930 16 Atter sier han til ham, annen gang: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Vokt mine får! | Bibelen Guds Ord Han sier til ham igjen for andre gang: "Simon, sønn av Jona, elsker du Meg?" Han sier til Ham: "Ja, Herre, Du vet at jeg har Deg kjær." Han sier til ham: "Vokt sauene Mine!" | King James version He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. |
DA 809-1721:15-17 AA 515; 5BC 1151-2;COL 154;CT 255;Ev 345-6;GW 182-3 4T 353(1TT 512);5T 335 AA 537-8, 597;Ed 90-1;SR 316 info |