Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 21, 22


Den Nye Aftale
»Det kommer ikke dig ved om jeg vil have at han skal leve indtil jeg kommer tilbage, « svarede Jesus. »Du skal bare gøre ligesom mig. «
1992
Jesus sagde til Peter: »Hvis jeg vil, at han skal leve, til jeg kommer, hvad angår det så dig? Følg du mig!«
1948
Jesus svarer ham: »Dersom jeg vil, at han skal leve, indtil jeg kommer, hvad angår det så dig? Følg du mig!«
Seidelin
Jesus siger til Peter: 'Hvis jeg vil, at han skal blive her, til jeg kommer, angår det så dig? Følg du mig!'
kjv dk
Jesus siger til ham, Hvis jeg ville at han skulle vente indtil jeg kommer, hvad er det for dig? følg du mig.
1907
Jesus siger til ham: "Dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig? Følg du mig!"
1819
22. Jesus siger til ham: dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad angaaer det dig? følg du mig.
1647
JEsus siger til hannem / Dersom jeg vil ad hand skal blifve / indtil jeg kommer / Hvad (kommer det) dig ved? Efterfølg du mig.
norsk 1930
22 Jesus sier til ham: Om jeg vil at han skal leve til jeg kommer, hvad kommer det dig ved? Følg du mig!
Bibelen Guds Ord
Jesus sier til ham: "Hvis Jeg vil at han skal leve til Jeg kommer, hva har du med det? Følg du Meg!"
King James version
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

svenske vers      


DA 809-17

5BC 1152

DA 816-7Ed 90;GW 314;4T 39;TM 332   info