Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 1, 10


Den Nye Aftale
Mens de stadig stod og kiggede op mod himlen, så stod der pludselig to mænd i hvidt tøj ved siden af dem
1992
Som de nu stirrede mod himlen, mens han fór bort, se, da stod der to mænd i hvide klæder hos dem.
1948
Som de nu stirrede op imod Himmelen, medens han for bort, se, da stod der hos dem to mænd i hvide klæder,
Seidelin
De stirrede endnu ufravendt mod Himmelen efter den bort- 10 dragende - da stod to mænd i hvide klæder for dem
kjv dk
Og mens de fæstede blikket mod himlen som han gik op, læg mærke til, der stod 2 mænd hos dem i en hvid beklædning;
1907
Og som de stirrede op imod Himmelen, medens han for bort, se, da stode to Mænd hos dem i hvide Klæder,
1819
10. Og som de stirrede op mod Himmelen, der han foer hen, see, da stode to Mænd hos dem i hvide klæder,
1647
Oc der de stirrede mod Himmelen / der hand foor hen / oc see / da stoode to Mænd hoos dem i hvide Klæder.
norsk 1930
10 Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær,
Bibelen Guds Ord
Og mens de stirret opp mot himmelen, idet Han steg opp, se, da stod to menn hos dem i hvite klær.
King James version
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

svenske vers      


1 FE 530
1:9 - 11 AA 32-3; DA 829-35; EW 110, 190-1; GC 301, 339, 625, 662; LS 50-1; MH 421, 509; 1SM 306; 5BC 1125-6; 6BC 1053-4; 1T 41; 2T 194; TM 65
1:10 AG 49.3   info