Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 12, 34 |
Den Nye Aftale Elendige kryb! Hvordan skulle I kunne sige noget godt når I selv er onde? Hvad hjertet er fuldt af, løber munden over med. | 1992 Øgleyngel, hvordan skulle I, som er onde, kunne sige noget godt? For hvad hjertet er fuldt af, løber munden over med. | 1948 I øgleunger! hvordan kan I tale godt, når I er onde? Thi hvad hjertet er fuldt af, løber munden over med. | |
Seidelin Øgleyngel! Hvor kan I tale så kønt, I som er onde? Hvad hjertet er fuldt af, løber munden over med. | kjv dk Kæreste generation af giftslanger, hvordan kan I, som er onde, sige gode ting? for ud af hjertes overflod taler munden. | ||
1907 I Øgleunger! hvorledes kunne I tale godt, når I ere onde? Thi af Hjertets Overflødighed taler Munden. | 1819 34. I Øgleunger, hvorledes kunne I tale godt, I, som ere onde? thi af Hjertets Overflødighed taler Munden. | 1647 I Øgle-unger / hvorledis kunde I tale got / efterdi I ere onde? Thi af hiertens ofverflødighed / taler Munden. | |
norsk 1930 34 Orme-yngel! hvorledes kan I tale godt, I som er onde? for hvad hjertet flyter over av, det taler munnen. | Bibelen Guds Ord Giftslangers avkom! Hvordan kan dere som er onde, tale noe godt? For det hjertet flyter over av, det taler munnen. | King James version O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. |
12:22 - 50 DA 321-7 12:31 - 34 DA 322-3 12:31 - 37 TM 71, 78 12:34 2MCP 656.3, 657; OHC 239.3, 283, 291.3; RC 163.6; 2SG 259; 1T 159, 408; 2T 248, 302, 460, 562, 703; 4T 48; 5T 146; TSB 104.1; TM 84; TDG 15.2; MB 127; VSS 52.3 12:34, 35 RC 112.7 12:34 - 37 CT 340; 3BC 1145; 4BC 1140-1; 1T 499-500; 2T 95-6; 5T 287 info |